Études françaises
Un Québécois découvre un inédit
d’Alexandre Dumas
Les voleurs d’or, un drame en cinq actes
d’Alexandre Dumas (1802-1870), seront publiés
sous peu par l’éditeur français Honoré Champion.
Ce texte, qui raconte l’exploit d’un groupe
de brigands anglais en Australie, a été découvert
en 2002 par le chercheur Réginald Hamel, professeur
retraité du Département d’études
françaises de l’Université de Montréal.
C’est au cours de ses recherches dans les archives
de la Bibliothèque nationale de France, à Paris,
que le spécialiste a mis la main sur cette œuvre
inédite. « Il s’agit d’une
pièce inspirée par le roman qu’avait écrit
une de ses maîtresses, Céleste Mogador,
comtesse de Chabrillan, en 1857. On reconnaît dans
chaque phrase, dans chaque scène, dans chaque
acte la manière dumasienne de découper
un texte en prose et d’en faire un texte théâtral »,
explique M. Hamel.
Depuis trois décennies, Réginald Hamel
traque tout ce qui touche à l’œuvre
de l’auteur du Comte de Monte-Cristo et
de La reine Margot. En 2002, soit l’année
du bicentenaire de la naissance de l’écrivain,
il faisait paraître chez Guérin le fruit
de ses recherches auxquelles a contribué sa femme,
Pierrette Méthé. Le Dictionnaire Dumas
du bicentenaire est un index analytique et critique
des personnages et des situations dans l’œuvre
du romancier. Il contient une description des 4194 personnages
qui font plus de 25 000 apparitions dans les
différents romans et pièces de Dumas.
À ne pas confondre avec Dumas fils (1824-1895),
auteur notamment de La dame aux camélias, Alexandre
Dumas a publié quelque 100 000 pages.
Il a joui dès 1844 d’une grande renommée. « Aucune
popularité en ce siècle n’a dépassé celle
d’Alexandre Dumas ; ses succès sont
mieux que des succès, ce sont des triomphes ;
ils ont l’éclat de la fanfare »,
a dit de lui Victor Hugo.
La quête de Réginald Hamel relève
elle-même d’un roman-feuilleton. Pendant
10 ans, il a parcouru les grandes bibliothèques
du monde afin de retrouver les exemplaires des journaux
d’époque qui éditaient les romans
de Dumas en feuilletons. Au cours de ses recherches,
il s’est fait chasser de Leningrad et reconduire
aux frontières de la Finlande, incarcérer
en Allemagne de l’Est, passé à tabac
par des policiers hongrois et rançonner en Roumanie. « Le
bilan ? Plus de 50 000 fiches et un immense
corpus que nous mettions à la disposition de nos étudiants à la
maîtrise et au doctorat », résume-t-il
dans l’avant-propos d’un supplément
au dictionnaire qui vient de sortir.
Reconnu comme l’un des 30 spécialistes
mondiaux de l’œuvre d’Alexandre Dumas,
M. Hamel a été personnellement convié par
le président de la République française,
Jacques Chirac, à assister au transfert des cendres
de l’écrivain au Panthéon, le 30 novembre 2002. « Pour
la France, et au-delà, pour tous les admirateurs
de l’auteur des Trois mousquetaires, ce
jour sera un grand moment de fête », écrivait
M. Chirac quelques semaines plus tôt. Le dictionnaire
rédigé par M. Hamel et M me Méthé « est
une preuve nouvelle, si besoin était, de la popularité universelle
de ce grand écrivain », poursuivait
le président.
L’expertise de M. Hamel a reçu une
nouvelle reconnaissance lorsque le ministre de l’Éducation
nationale a annoncé son accession au titre d’officier
de l’Ordre des palmes académiques. Le gouvernement
français a ainsi voulu saluer son « engagement
remarquable en faveur de la promotion des lettres françaises ».
Chercheur : |
Réginald
Hamel |
Téléphone
: |
(514) 697-0726 |
|